1
00:00:24,544 --> 00:00:29,776
<b>FRESHNESS OF THE DAY</b>

2
00:00:35,923 --> 00:00:42,260
Romanian version:
theo_buzau@yahoo.com</i>

3
00:01:43,587 --> 00:01:46,721
Sorry for the horn, Mr. Sam wants it
to know when a guest arrives.

4
00:01:46,756 --> 00:01:47,756
Thank you.

5
00:01:52,696 --> 00:01:55,081
Wonderful, I am very happy.

6
00:01:55,712 --> 00:01:58,992
- Here is the new council member.
- I haven't changed much.

7
00:01:59,027 --> 00:02:00,469
- How are you?
- How could it not be better.

8
00:02:00,504 --> 00:02:02,560
- We were looking forward to this moment.
- me too, the same.

9
00:02:02,595 --> 00:02:03,799
We will see each other quite often from now on.

10
00:02:05,058 --> 00:02:06,097
Give me the things.

11
00:02:07,022 --> 00:02:08,695
These are the best-sellers
that you brought

12
00:02:08,696 --> 00:02:10,760
I'll take a look
after lunch

13
00:02:11,280 --> 00:02:13,855
- What a beautiful house!
- Yes. It's old, romantic.

14
00:02:14,007 --> 00:02:16,009
- Christina and I like it.
- Sam!

15
00:02:16,635 --> 00:02:18,950
I heard the car and I didn't know who...
Oh, sorry.

16
00:02:18,951 --> 00:02:21,855
Yours is Mr. Logan.

17
00:02:22,328 --> 00:02:23,438
- Welcome.
- delighted.

18
00:02:23,699 --> 00:02:26,313
You go to the living room,
I'll come too in a few moments.

19
00:02:27,232 --> 00:02:29,832
- What's your problem, Megan?
- I was wondering when lunch is.

20
00:02:30,248 --> 00:02:32,314
- In a few minutes.
- Yes.

21
00:02:36,776 --> 00:02:38,160
I have a taste for drawing.

22
00:02:39,575 --> 00:02:41,062
It was made 6 years ago.

23
00:02:41,983 --> 00:02:43,632
Just before marriage.

24
00:02:45,367 --> 00:02:46,607
Good luck!

25
00:02:46,620 --> 00:02:48,085
You are a lucky man.

26
00:02:48,580 --> 00:02:50,180
That's what I always say to myself.

27
00:02:53,385 --> 00:02:55,804
He must be hungry.
Let's go to the other's room.

28
00:02:56,846 --> 00:02:58,223
When is the first meeting?

29
00:02:58,890 --> 00:03:00,141
Mar�i, at 10:00.

30
00:03:00,684 --> 00:03:04,440
This allows me to show him New York
And to introduce other people to the office.

31
00:03:05,176 --> 00:03:07,649
I received a letter from Charles,
you have a lot to say.

32
00:03:07,983 --> 00:03:09,109
I'm afraid I have.

33
00:03:09,275 --> 00:03:11,237
Leave it, Megan.

34
00:03:13,710 --> 00:03:15,029
He thinks I drink too much.

35
00:03:16,388 --> 00:03:17,420
You don't think so?

36
00:03:18,039 --> 00:03:19,119
If the father had heart problems

37
00:03:20,128 --> 00:03:21,967
And if your wife left you?

38
00:03:29,492 --> 00:03:31,827
If he doesn't come back,
I don't know what I'm doing.

39
00:03:32,912 --> 00:03:34,789
I simply do not see a solution.

40
00:03:36,916 --> 00:03:39,585
Christina is not cool.
It never was.

41
00:03:41,312 --> 00:03:43,881
Maybe this is one
answer to what I like.

42
00:03:45,055 --> 00:03:49,049
on the honeymoon... in Greece,
Remember, he had pneumonia.

43
00:03:50,353 --> 00:03:52,031
He didn't go out for three weeks.

44
00:03:52,940 --> 00:03:54,852
How long I was with her
I was no longer human.

45
00:03:55,624 --> 00:03:56,879
I was a nobody.

46
00:03:57,712 --> 00:03:59,255
I still feel that way.

47
00:04:00,080 --> 00:04:03,462
Many times I thought
that I am still with her.

48
00:04:05,412 --> 00:04:07,463
But it is many miles away
away from me

49
00:04:13,837 --> 00:04:15,735
That's how I spent the last few months.

50
00:04:17,304 --> 00:04:19,119
He moved further and further away.

51
00:04:21,592 --> 00:04:23,176
Until six weeks ago...

52
00:04:24,327 --> 00:04:25,888
I seemed to have reached an end.

53
00:04:27,366 --> 00:04:29,150
The limit of something terrible...

54
00:04:30,095 --> 00:04:31,736
Like an animal in a trap.

55
00:04:33,295 --> 00:04:35,432
What could I do, after all
not let her go?

56
00:04:38,807 --> 00:04:40,599
He has an older sister who lives in Mexico.

57
00:04:42,940 --> 00:04:44,378
He wrote to tell him that he is fine.

58
00:04:46,501 --> 00:04:47,794
That's all.

59
00:04:48,795 --> 00:04:52,485
- Does he have someone else? The parents?
- Her father died.

60
00:04:52,895 --> 00:04:55,479
I called her mother today.

61
00:04:55,918 --> 00:04:58,133
Is it her fault, as a woman, or mine?

62
00:04:59,240 --> 00:05:01,200
Murray, you don't even know how much
I appreciate you being here...

63
00:05:04,152 --> 00:05:06,103
How to get rid of this pain?

64
00:05:07,124 --> 00:05:08,907
How the hell can I reconcile myself to fate?

65
00:05:10,063 --> 00:05:11,301
I don't know, Sam.

66
00:05:12,664 --> 00:05:15,760
Maybe if you're busy with something else,
it will hurt you less.

67
00:05:16,271 --> 00:05:18,968
Try to concentrate
on other things. To work...

68
00:05:19,980 --> 00:05:21,150
Everything comes with time.

69
00:05:29,488 --> 00:05:32,848
- Mr. Miles, you know how to...
- This has been for years.

70
00:05:32,883 --> 00:05:35,152
That's it. I'm glad that
Finally someone said it.

71
00:05:35,187 --> 00:05:38,732
But writers want to change the world.
Shall we risk it?

72
00:05:38,767 --> 00:05:41,483
We don't. You forced us.
Tell him I'm coming.

73
00:05:41,840 --> 00:05:43,287
See you in the workroom.

74
00:05:43,760 --> 00:05:45,910
See you tomorrow at 10 o'clock,
let's do it.

75
00:05:45,945 --> 00:05:48,106
Walter, read this. Sam isn't sure.

76
00:05:48,141 --> 00:05:49,267
Not sure about the US market
will be read.

77
00:05:49,268 --> 00:05:50,197
Good.

78
00:05:50,232 --> 00:05:51,517
See you later at Jim's.

79
00:05:51,948 --> 00:05:52,940
- Are you seeing Dan?
- Yes.

80
00:05:52,975 --> 00:05:53,924
Tell him I'm calling him.

81
00:05:54,633 --> 00:05:56,947
I promised my wife that
I'm coming back before the party.

82
00:05:57,194 --> 00:05:58,737
Can I drop you off at Frederick's?

83
00:05:58,975 --> 00:06:01,504
- It's not in your way?
- Actually, it is.

84
00:06:02,784 --> 00:06:05,307
Mr. Boner is in the library,
sir Take her up the stairs.

85
00:06:06,241 --> 00:06:08,075
- Mr. Logan?
- Yes.

86
00:06:08,110 --> 00:06:10,939
Mr. Bonner is waiting for you,
don't stay long.

87
00:06:29,167 --> 00:06:30,343
<i>Enter.</i>

88
00:06:33,458 --> 00:06:35,760
- Hello, sir.
- Come on, Mike.

89
00:06:37,045 --> 00:06:39,297
Nice of you to come
you see me, a busy man like you...

90
00:06:39,756 --> 00:06:42,633
I'm sorry I'm late, but the meeting
it took longer than I expected.

91
00:06:42,759 --> 00:06:44,232
It's always like that.

92
00:06:48,223 --> 00:06:49,992
Please don't get up.

93
00:06:50,439 --> 00:06:52,368
No, you shouldn't.

94
00:06:53,616 --> 00:06:55,777
Well, I'm glad you look so good.

95
00:06:55,812 --> 00:06:57,376
Sit down, Murray.

96
00:06:57,959 --> 00:07:01,318
- Do you want a tea or do you prefer whiskey?
- No, thank you.

97
00:07:02,605 --> 00:07:07,347
As things stand, I'm leaving
in London, in the spring.

98
00:07:07,382 --> 00:07:08,847
I'm sorry to hear that, sir.

99
00:07:08,882 --> 00:07:10,623
For the first time in 40 years.

100
00:07:11,574 --> 00:07:15,007
I was thinking of doing it this year
a cruise around the Mediterranean.

101
00:07:15,042 --> 00:07:18,030
I read it in a prospectus.
Have you ever been to the Middle East?

102
00:07:18,243 --> 00:07:21,844
I was in Egypt in '42. outside
that's why I was in Greece more.

103
00:07:22,716 --> 00:07:24,476
I lived there for almost 2 years.

104
00:07:24,483 --> 00:07:27,388
Murray, I would like you to meet my daughter.

105
00:07:27,965 --> 00:07:30,332
Christina, yours is Murray Logan.

106
00:07:30,338 --> 00:07:31,868
- What a pleasure, Mr. Logan!
- delighted.

107
00:07:32,752 --> 00:07:35,120
Sam has talked to me about you many times.

108
00:07:35,155 --> 00:07:38,543
Murray was very useful to him when
Sam was in the London office.

109
00:07:38,578 --> 00:07:39,431
Yes, I know.

110
00:07:39,999 --> 00:07:42,351
Sam told me.

111
00:07:46,164 --> 00:07:47,712
When did you live in Greece?

112
00:07:47,791 --> 00:07:51,488
Oh, earlier. I was the representative
the government that decided to stay there.

113
00:07:53,755 --> 00:07:56,903
- You must know the country well.
- As much as I could.

114
00:07:57,936 --> 00:08:03,215
- Was it according to expectations?
- Better than I imagined.

115
00:08:03,250 --> 00:08:06,590
We all have our passions...,
for Christine, it's Greece.

116
00:08:06,625 --> 00:08:10,475
I'm sorry, I'm sure
you two need to talk.

117
00:08:10,510 --> 00:08:14,130
Don't you dare. It's not possible, you want to
talk to me next week

118
00:08:16,638 --> 00:08:18,619
I heard that Henkoks
have a party tonight.

119
00:08:18,620 --> 00:08:20,375
Yes, he is beautiful.

120
00:08:21,476 --> 00:08:25,166
I remember when we were publishing
works of professionals.

121
00:08:25,640 --> 00:08:29,943
Today, I can tell if one is a poet
or soap seller. Very disturbing.

122
00:08:30,680 --> 00:08:32,608
A very confusing situation.

123
00:08:32,620 --> 00:08:36,520
- Mr. Logan?
- Come on, don't rest until you finish.

124
00:08:36,952 --> 00:08:37,840
Yes?

125
00:08:38,624 --> 00:08:40,336
Does it really look like that?

126
00:08:41,150 --> 00:08:42,822
If pictures can be realistic...

127
00:08:43,128 --> 00:08:44,217
Let's see.

128
00:08:49,501 --> 00:08:50,543
This is Delphi.

129
00:08:52,170 --> 00:08:54,464
I also wonder about the drawings with birds...

130
00:08:54,727 --> 00:08:56,023
They land right in the bay.

131
00:08:56,937 --> 00:09:00,544
You see, in a certain light, you don't know
where the forest begins and ends.

132
00:09:01,600 --> 00:09:02,760
These are the islands.

133
00:09:07,219 --> 00:09:08,684
This is Mykonos.

134
00:09:12,178 --> 00:09:14,538
The most beautiful place
that I have ever seen.

135
00:09:22,047 --> 00:09:23,910
i have to go

136
00:09:23,924 --> 00:09:25,509
Not yet, my dear.

137
00:09:25,801 --> 00:09:28,235
Am stat mai mult
than I thought I could stay.

138
00:09:28,270 --> 00:09:31,947
Mr. Boner knows what Dr. Wightman said
regarding visitors.

139
00:09:32,351 --> 00:09:34,583
- I'm going too.
- Both of us?

140
00:09:34,918 --> 00:09:38,055
- It's time, sir.
- Yes, I think so.

141
00:09:38,815 --> 00:09:41,302
Murray will take you where you want to go.

142
00:09:41,337 --> 00:09:42,463
I can handle myself.

143
00:09:45,319 --> 00:09:48,407
I often wondered what it was like
to see New York for the first time.

144
00:09:49,045 --> 00:09:51,049
- Are you happy, Mr. Logan?
- Very much.

145
00:09:51,084 --> 00:09:54,830
The most pleasant is to visit Rani Brooklin,
on sunday. [Indian restaurant - nt]

146
00:09:56,246 --> 00:09:57,935
I didn't know you were there.

147
00:10:01,731 --> 00:10:04,067
At least tell me where you live...?

148
00:10:05,151 --> 00:10:06,778
Sam will say.

149
00:10:08,738 --> 00:10:11,134
Please understand me, Frederick.

150
00:10:15,911 --> 00:10:16,911
Goodbye, sir.

151
00:10:17,906 --> 00:10:19,050
Goodbye, boy.

152
00:10:19,639 --> 00:10:21,279
Stop by my place if you can.

153
00:10:21,543 --> 00:10:23,127
I'm afraid I'm leaving for London tomorrow.

154
00:10:23,231 --> 00:10:27,152
Then, the next time you come to
America, you will visit me more often.

155
00:10:27,295 --> 00:10:28,391
I hope so.

156
00:10:29,429 --> 00:10:30,436
goodbye

157
00:10:41,327 --> 00:10:42,995
You wanted to see how I react.

158
00:10:43,662 --> 00:10:45,571
That's why you talked about Ranibrook.

159
00:10:47,848 --> 00:10:49,439
Sam told him I was there, right?

160
00:10:50,408 --> 00:10:51,480
Yes.

161
00:10:53,096 --> 00:10:55,143
I can't tell him how sorry I am.

162
00:10:55,894 --> 00:10:58,031
I know this worries Sam.

163
00:10:58,912 --> 00:11:00,696
I don't want to make him suffer.

164
00:11:01,191 --> 00:11:03,848
He just wants you to go
back, simply.

165
00:11:04,904 --> 00:11:05,791
Is it?

166
00:11:06,957 --> 00:11:08,558
I wish I could do as you say.

167
00:11:10,686 --> 00:11:13,599
- I wish someone would tell him.
- What about Frederick?

168
00:11:14,336 --> 00:11:17,399
Frederick would be the last person
that I can talk to, Sam is his son.

169
00:11:17,434 --> 00:11:18,855
I'm a friend of Sam's.

170
00:11:20,284 --> 00:11:24,674
Anyway, I had successes in life
And I am able to help others.

171
00:11:27,439 --> 00:11:28,968
I'll take that chance.

172
00:11:30,346 --> 00:11:31,486
I have to.

173
00:11:33,603 --> 00:11:35,063
Are you telling Sam what I told him?

174
00:11:36,194 --> 00:11:41,059
Yes, he overwhelmed me with
goodness and with his constant care.

175
00:11:41,475 --> 00:11:43,962
Can't you tell him yourself?

176
00:11:44,208 --> 00:11:46,249
Don't you think I tried?

177
00:11:47,567 --> 00:11:49,624
I know that sounds terrible...

178
00:11:52,494 --> 00:11:56,511
Sometimes I feel more
suffering rather than healthy.

179
00:11:59,552 --> 00:12:02,943
Any attempt to lead a normal life
it falls to pieces.

180
00:12:02,978 --> 00:12:04,791
To live normally,
what would you do

181
00:12:07,304 --> 00:12:08,534
I don't know.

182
00:12:09,325 --> 00:12:10,998
I will live my life.

183
00:12:12,386 --> 00:12:15,568
It may be short, but let it be.

184
00:12:21,876 --> 00:12:22,836
See...

185
00:12:24,671 --> 00:12:26,927
My... mother always told me...

186
00:12:27,715 --> 00:12:30,038
that I am incapable of love.

187
00:12:31,052 --> 00:12:33,253
I don't think so.

188
00:12:33,549 --> 00:12:37,220
Maybe I married Sam to run away
of the life I had with her.

189
00:12:38,687 --> 00:12:42,286
But I wasn't ready to
I give my best...

190
00:12:42,895 --> 00:12:45,352
to be a good wife in every sense.

191
00:12:46,416 --> 00:12:49,592
And if I come back, I will
everything I can to make him happy.

192
00:12:50,305 --> 00:12:53,504
But, for our good, the return
it has to be on my terms

193
00:12:53,539 --> 00:12:55,631
as his wife, not as his own child.

194
00:12:58,911 --> 00:13:00,551
I'm coming to the party later.

195
00:13:00,720 --> 00:13:05,647
Steve! Jimmy! Meet Murray
Logan from our London office.

196
00:13:05,682 --> 00:13:08,336
Come on, honey.
I want to introduce you to someone else.

197
00:13:09,064 --> 00:13:13,805
Look at Ejvorijevih.
Murray Logan, London office.

198
00:13:13,840 --> 00:13:16,853
Hello! I received a letter
from Cyril last week...

199
00:13:34,368 --> 00:13:35,904
I've been looking for you, buddy.

200
00:13:36,182 --> 00:13:39,046
I just talked to dad, he said yes
there, you met my wife.

201
00:13:39,455 --> 00:13:40,593
Well, tell him what
s-a �nt�mplat.

202
00:13:40,594 --> 00:13:43,104
I met her at your father's
and he took me to the park.

203
00:13:43,376 --> 00:13:46,775
What did he do?!
He is not allowed to drive in the city!

204
00:13:48,007 --> 00:13:51,824
The last time he did it,
fainted! Why didn't you stop it?

205
00:13:51,859 --> 00:13:53,543
Let's sit somewhere, let's talk...

206
00:14:01,905 --> 00:14:03,532
I want to, but I can't.

207
00:14:04,283 --> 00:14:09,591
He said that if I wait another 5 or 10 years,
poate �i trece. What happened to her?

208
00:14:10,539 --> 00:14:12,550
She must be patient.

209
00:14:13,192 --> 00:14:14,767
He cannot be patient for long.

210
00:14:14,961 --> 00:14:17,554
But he is a child. I don't recognize her anymore.

211
00:14:17,589 --> 00:14:19,295
If you do what she wants...

212
00:14:22,150 --> 00:14:25,818
You don't know, you don't realize...
He could die in a few hours.

213
00:14:25,862 --> 00:14:28,300
Whatever it is, even driving.

214
00:14:28,364 --> 00:14:30,943
He had a lung operation,
at the age of 14.

215
00:14:31,492 --> 00:14:33,591
Another, when she was 18...

216
00:14:34,744 --> 00:14:36,440
He had pneumonia twice.

217
00:14:36,680 --> 00:14:38,736
You don't understand what a risk it is
if I accept to take the step?

218
00:14:39,183 --> 00:14:41,112
It's a risk you have to take
take it, Sam.

219
00:14:41,479 --> 00:14:42,647
You have no choice.

220
00:14:57,303 --> 00:14:59,031
I guess I was a fool, but...

221
00:15:00,080 --> 00:15:01,935
ok, all right.

222
00:15:02,281 --> 00:15:04,344
Tell him I agree
with everything he wants.

223
00:15:05,825 --> 00:15:09,056
I make promises, even though I know they are
absolutely wrong, but what can I do?

224
00:15:10,642 --> 00:15:12,362
This is my fate.

225
00:15:14,568 --> 00:15:16,039
How can I thank him, my friend?

226
00:15:17,502 --> 00:15:19,630
Come on. Let's not abandon the guests.

227
00:15:23,751 --> 00:15:26,852
Do you think Sam will keep his promises?

228
00:15:28,549 --> 00:15:30,879
- I mean, even if you don't believe...
- I'm sure he will.

229
00:15:33,066 --> 00:15:33,946
Because...

230
00:15:34,597 --> 00:15:36,949
I don't want to go through it again
what i went through

231
00:15:38,460 --> 00:15:40,364
He couldn't do it anymore.

232
00:15:43,896 --> 00:15:47,072
You really think so
can people change?

233
00:15:47,311 --> 00:15:48,759
to a certain extent.
Thank you.

234
00:15:49,565 --> 00:15:50,653
can you

235
00:15:51,909 --> 00:15:55,460
If I have a good reason...
And Sam has.

236
00:15:57,839 --> 00:16:01,160
But you can't expect it
to change overnight.

237
00:16:01,195 --> 00:16:03,240
They need to see you in a new light.

238
00:16:03,852 --> 00:16:06,842
And that is not easy.
Especially for someone who...

239
00:16:12,439 --> 00:16:14,183
Murray, let's go.

240
00:16:24,967 --> 00:16:25,983
Christina!

241
00:16:29,147 --> 00:16:31,927
Order me a Gibson. Double.

242
00:16:33,026 --> 00:16:35,695
What a surprise...

243
00:16:35,983 --> 00:16:39,343
- I heard you were in Mexico.
- Ieri m-am �ntors.

244
00:16:39,568 --> 00:16:40,535
How is your sister ?

245
00:16:41,025 --> 00:16:43,616
I heard he got married...

246
00:16:43,866 --> 00:16:45,003
He's doing well.

247
00:16:45,504 --> 00:16:48,848
You need an escort,
with people these days. Sir...

248
00:16:48,853 --> 00:16:49,936
Murray Logan.

249
00:16:49,971 --> 00:16:51,400
I'm Nina Gellert.

250
00:16:52,376 --> 00:16:53,887
We met somewhere, didn't we?

251
00:16:53,922 --> 00:16:55,816
- At Palm Beach?
- I don't really think so.

252
00:16:56,137 --> 00:16:58,447
I want to keep you.

253
00:16:58,799 --> 00:17:00,607
Ar trebui s� lu�m pr�nzul cur�nd, drag�.

254
00:17:07,872 --> 00:17:10,654
Very attractive couple. who am i

255
00:17:11,039 --> 00:17:12,647
His name is Murray Logan.

256
00:17:12,682 --> 00:17:14,895
Or Logan Murray...

257
00:17:15,463 --> 00:17:17,967
She is my daughter.

258
00:17:23,677 --> 00:17:26,060
I never feel good when I see her.

259
00:17:26,513 --> 00:17:28,587
I feel panic and the desire to run.

260
00:17:29,707 --> 00:17:32,665
- It's ridiculous.
- We all have someone who induces this in us.

261
00:17:33,327 --> 00:17:35,784
I still have her.
I'm afraid I may become...

262
00:17:36,705 --> 00:17:39,632
selfish and cold.

263
00:17:41,831 --> 00:17:45,287
Murray, he doesn't like it either...
You don't seem to be pleased with her.

264
00:17:45,322 --> 00:17:48,415
- Not entirely.
- I'm sorry.

265
00:17:49,863 --> 00:17:52,311
You haven't even finished your coffee.

266
00:17:55,039 --> 00:17:58,039
You know, everything is so related to Greece.

267
00:17:58,074 --> 00:18:01,474
Simple, immediate and unchanged.

268
00:18:01,837 --> 00:18:03,247
The values of our world...

269
00:18:03,248 --> 00:18:07,422
suddenly they seem far away,
irrelevant.

270
00:18:10,388 --> 00:18:12,646
Sorry, I'm fooling myself.

271
00:18:13,632 --> 00:18:16,271
This is the closest to you,
it's a story about you.

272
00:18:17,592 --> 00:18:19,480
I don't know anything about you.

273
00:18:20,601 --> 00:18:22,600
Except what Sam told me.

274
00:18:22,635 --> 00:18:24,199
What did Sam tell him?

275
00:18:25,270 --> 00:18:31,286
What do you love? What do I consider you?
conscientious about the Atlantic House.

276
00:18:32,152 --> 00:18:36,494
- How have you published 24 books...
- 25, actually.

277
00:18:36,783 --> 00:18:40,006
It was "Wuthering Heights in Algeria".
[Political erosion in Algeria]

278
00:18:40,582 --> 00:18:44,502
The problem is that I didn't know then
nothing about love or despair.

279
00:18:44,686 --> 00:18:47,859
- Are you still writing now?
- No, I have not written another book.

280
00:18:47,894 --> 00:18:50,042
I occasionally write magazine articles.

281
00:18:51,161 --> 00:18:52,681
I don't have much time left.

282
00:18:52,906 --> 00:18:55,708
What else did Sam tell him about me?

283
00:18:56,904 --> 00:18:58,999
He told me about the accident.

284
00:18:59,670 --> 00:19:00,855
About your wife.

285
00:19:02,744 --> 00:19:05,168
- and about my son?
- What was his name?

286
00:19:05,368 --> 00:19:06,441
Martin.

287
00:19:10,485 --> 00:19:13,407
I hoped you would live again
live through a child, but...

288
00:19:13,447 --> 00:19:15,695
finally I started not to feel that way anymore,

289
00:19:15,824 --> 00:19:17,262
I beat in retreat.

290
00:19:17,701 --> 00:19:19,775
I found a way to continue my life.

291
00:19:21,415 --> 00:19:22,471
Is it enough?

292
00:19:22,497 --> 00:19:24,956
Should we just go on living?

293
00:19:27,748 --> 00:19:28,787
I'd better leave.

294
00:19:30,674 --> 00:19:33,002
- You felt better here.
- Yes.

295
00:19:38,136 --> 00:19:40,283
He wants us to say goodbye.

296
00:19:41,715 --> 00:19:45,178
You can write to me.
I would, if you don't mind.

297
00:20:20,741 --> 00:20:22,576
- Murray?
- Good.

298
00:20:24,494 --> 00:20:25,620
Don't stop him.

299
00:20:26,163 --> 00:20:28,973
I'm fed up.
I listened to it all afternoon.

300
00:20:29,207 --> 00:20:30,292
how are you

301
00:20:31,095 --> 00:20:32,849
It's not as good as it should be.

302
00:20:33,120 --> 00:20:34,384
How was the trip?

303
00:20:34,848 --> 00:20:36,151
I received the telegram.

304
00:20:36,303 --> 00:20:38,615
- I was an hour late.
- Ha! These planes...

305
00:20:39,046 --> 00:20:40,605
I made a lampshade.

306
00:20:41,487 --> 00:20:42,375
do you like it?

307
00:20:43,808 --> 00:20:45,224
Yes, it's very nice.

308
00:20:45,889 --> 00:20:48,006
Well, to fill my time with something.

309
00:20:50,159 --> 00:20:52,902
You could call me from the office.

310
00:20:53,212 --> 00:20:56,316
I'm sorry. I was with
Kendrik all afternoon.

311
00:20:56,467 --> 00:20:57,786
Yes, of course.

312
00:21:07,949 --> 00:21:08,909
Murray!

313
00:21:14,331 --> 00:21:18,134
- Beautiful.
- I think it has a charming cut.

314
00:21:18,436 --> 00:21:20,724
I hope I didn't rob you with it.

315
00:21:20,759 --> 00:21:22,619
No, I wanted to bring them
something from America.

316
00:21:23,147 --> 00:21:25,948
It's just a crumb,
which excites the flakes.

317
00:21:26,928 --> 00:21:29,014
No one else will see it.

318
00:21:29,510 --> 00:21:32,270
Sybil. let's go somewhere
this summer. wherever you want

319
00:21:32,534 --> 00:21:34,237
Do you want to go to Paris or Rome?

320
00:21:34,272 --> 00:21:38,077
- You were just on your way.
- I was referring to you. It would be a change.

321
00:21:38,418 --> 00:21:39,865
No, there will be no change.

322
00:21:40,457 --> 00:21:42,746
You know I can't stand being trampled.

323
00:21:43,257 --> 00:21:45,058
I think you want to feel generous

324
00:21:45,093 --> 00:21:48,001
otherwise you wouldn't have suggested this,
Knowing what I think.

325
00:21:48,730 --> 00:21:50,403
I don't like to remind him

326
00:21:50,775 --> 00:21:53,110
but you are responsible, you know.

327
00:21:55,268 --> 00:21:57,515
Oh, I would suggest a trip...

328
00:21:58,223 --> 00:22:00,703
You had a good time in New York.

329
00:22:00,738 --> 00:22:02,775
I feel guilty.

330
00:22:02,790 --> 00:22:04,311
Let's not argue.

331
00:22:05,468 --> 00:22:07,669
Why not? We are adults...

332
00:22:09,284 --> 00:22:12,746
I remember that you are a passionate guy.

333
00:22:15,095 --> 00:22:17,376
I had good times with you.

334
00:22:18,041 --> 00:22:19,631
I was going to the ball...

335
00:22:30,851 --> 00:22:32,103
You know, Murray...

336
00:22:33,271 --> 00:22:36,277
how long were you gone
I felt very lonely.

337
00:22:37,191 --> 00:22:38,758
More than usual.

338
00:23:05,535 --> 00:23:06,620
Yes ma'am...

339
00:23:07,621 --> 00:23:08,931
I come there.

340
00:23:10,415 --> 00:23:11,769
I'm going to the boss.

341
00:23:12,083 --> 00:23:13,985
Make the contract with Lesly.

342
00:23:14,020 --> 00:23:15,418
do you arrange

343
00:23:20,660 --> 00:23:22,835
- Charles, did you want to see me?
- I'll come right away.

344
00:23:22,870 --> 00:23:27,074
I received a new version
from "Hungarian Memoirs".

345
00:23:27,474 --> 00:23:31,138
- Do you want me to take a look?
- No, I take care of it.

346
00:23:31,173 --> 00:23:34,746
Go to the office. isn't he your friend

347
00:23:39,513 --> 00:23:41,181
Lily! I didn't know you were here.

348
00:23:41,765 --> 00:23:42,891
I'm glad to see you.

349
00:23:43,934 --> 00:23:47,103
- I'm mad at you, Murray...
- Why?

350
00:23:47,145 --> 00:23:50,065
You have been back from America for a week
And you didn't even make a phone call.

351
00:23:50,315 --> 00:23:55,092
- I wanted to, I'm sorry.
- That would be a bit bad. Are you coming to dinner on Friday?

352
00:23:55,267 --> 00:23:59,610
It's our thirtieth wedding anniversary.
Charles thinks it's cause for celebration.

353
00:23:59,851 --> 00:24:03,426
He is right. Your marriage is the one
happiest I've ever seen her.

354
00:24:04,192 --> 00:24:08,880
Murray, I know it will be difficult
to persuade Sybil to come.

355
00:24:08,915 --> 00:24:09,768
Yes, it will be.

356
00:24:10,793 --> 00:24:11,800
I don't understand.

357
00:24:13,150 --> 00:24:16,103
What a shame...

358
00:24:16,782 --> 00:24:20,080
Sometimes I think it was my fault, so be it
for part of what happened.

359
00:24:20,768 --> 00:24:21,973
and remember...

360
00:24:22,660 --> 00:24:26,244
when you turned down Charles's offer
to work here and you went to Greece?

361
00:24:26,540 --> 00:24:27,917
I was delighted.

362
00:24:27,952 --> 00:24:31,725
Right or wrong, you made the choice.
You did what you wanted.

363
00:24:32,812 --> 00:24:37,204
So I was disappointed when Sybil told me
He turned his back and started gossiping.

364
00:24:38,841 --> 00:24:41,089
He wouldn't want to see you retired.

365
00:24:42,777 --> 00:24:44,864
It was so long ago, but...

366
00:24:44,899 --> 00:24:47,399
it was wrong on my part.

367
00:24:48,165 --> 00:24:50,539
- It doesn't matter anymore.
- Really?

368
00:24:50,574 --> 00:24:52,171
I want to make things right.

369
00:24:52,346 --> 00:24:54,114
Should I talk to her, should I try?

370
00:24:54,506 --> 00:24:55,482
Voi vorbi cu ea.

371
00:24:55,795 --> 00:24:57,402
Give him my regards.

372
00:24:57,746 --> 00:24:58,449
Her compliments!

373
00:24:58,450 --> 00:25:01,425
Don't make a scene
Lily invited us to the party.

374
00:25:01,460 --> 00:25:07,162
I'm not making a scene. I feel
quite well without her parties.

375
00:25:07,177 --> 00:25:09,481
All these 12 years are enough for me.

376
00:25:09,985 --> 00:25:13,720
Who do you think she is?
And her boring husband...

377
00:25:18,943 --> 00:25:19,944
Dear Murray,

378
00:25:20,736 --> 00:25:22,488
<i>I'm in town for a day.</i>

379
00:25:23,114 --> 00:25:27,159
<i>I came for a routine check�,
so that we can enjoy

380
00:25:27,685 --> 00:25:30,286
<i>remembering our common afternoon.</i>

381
00:25:31,012 --> 00:25:35,783
<i>I write to give to me
probably a selfish pleasure.</i>

382
00:25:36,312 --> 00:25:39,752
<i>I wonder if it would be
as well as for you...</i>

383
00:25:40,312 --> 00:25:42,632
<i>But it is a pleasure
which must be taken into account.</i>

384
00:25:42,841 --> 00:25:45,688
<i>Sam shouldn't know
what I told him.</i>

385
00:25:45,912 --> 00:25:51,048
Good luck! "with the angel," it was
Book of the Year. Charles is frantic.

386
00:25:53,000 --> 00:25:55,641
You could show more
excitement It is your author.

387
00:25:55,676 --> 00:25:58,009
I'm sorry, Dickie.
Remarkable, of course.

388
00:25:59,534 --> 00:26:01,007
Dear Murray,

389
00:26:01,008 --> 00:26:03,902
To want to be more
time in Connecticut.</i>

390
00:26:04,525 --> 00:26:07,830
The deeper you go inside
You see, it's so much more beautiful.</i>

391
00:26:09,079 --> 00:26:14,119
<i>Sometimes I drive to the beach�, where I have
spent so much time in childhood...</i>

392
00:26:15,119 --> 00:26:17,671
I'm alleviating my loneliness
for a while, but...</i>

393
00:26:18,152 --> 00:26:20,872
There are moments when
becomes unbearable again.</i>

394
00:26:21,648 --> 00:26:23,918
<i>My only thought is that
you are the only person who</i>

395
00:26:23,925 --> 00:26:27,703
Let me tell him, even though you are
thousands of kilometers away��.</i>

396
00:26:42,451 --> 00:26:44,740
I still can't believe it,
But it's true.</i>

397
00:26:45,287 --> 00:26:47,484
<i>I will come to Europe for a month.</i>

398
00:26:48,118 --> 00:26:51,437
<i>Sam thinks it would do me good
at sea.</i>

399
00:26:57,144 --> 00:26:58,648
<i>��and sends greetings.</i>

400
00:26:59,980 --> 00:27:03,955
<i>He won't be able to sail with me, because
that he is working here for another week.</i>

401
00:27:03,990 --> 00:27:06,536
<i>But I hope to come by plane
next weekend.</i>

402
00:27:07,434 --> 00:27:11,281
<i>Sam made a reservation
at "Savoy", close to r�u.</i>

403
00:27:21,492 --> 00:27:22,576
Murray?

404
00:27:29,083 --> 00:27:30,668
What can we say?

405
00:27:32,002 --> 00:27:34,283
I'm not good at reunions.

406
00:27:34,903 --> 00:27:36,216
Neither do I.

407
00:27:41,678 --> 00:27:44,492
Let's take a taxi. Let's not let them
wait for us at Atlantic House.

408
00:27:45,591 --> 00:27:47,449
Kendrick is preparing lunch.

409
00:27:47,725 --> 00:27:50,482
On the first visit,
everything must be perfect.

410
00:27:51,197 --> 00:27:53,804
I'm afraid Sam
will not forget this wedding.

411
00:27:54,000 --> 00:27:55,533
Murray, please tell me...

412
00:27:55,568 --> 00:27:57,766
She is a fascinating young woman.

413
00:27:57,958 --> 00:28:01,021
I have the feeling that it is not quiet at all.

414
00:28:01,455 --> 00:28:05,269
It reminds me a little of you when
you decided to leave England.

415
00:28:05,868 --> 00:28:09,579
Tell me Christine...
How long does Sam intend to stay in Greece?

416
00:28:10,107 --> 00:28:11,427
At least two weeks.

417
00:28:11,524 --> 00:28:13,691
Maybe three, if he has time.

418
00:28:14,523 --> 00:28:16,699
It's not that long until we see him.

419
00:28:17,790 --> 00:28:21,048
You can talk to Murray.
He lived in Greece.

420
00:28:21,083 --> 00:28:23,056
I have some books that I can lend.

421
00:28:23,213 --> 00:28:25,110
And some maps that I marked.

422
00:28:25,285 --> 00:28:27,077
I read books all my life.

423
00:28:27,563 --> 00:28:29,492
Now I want to see with my own eyes.

424
00:28:31,280 --> 00:28:33,871
I talked to Murray while
I used to come here by taxi.

425
00:28:34,856 --> 00:28:37,512
Sam hopes that he and Sybil
will come with us to Greece.

426
00:28:37,547 --> 00:28:39,408
I'm afraid it's impossible.
I can't escape.

427
00:28:41,078 --> 00:28:43,702
What an interesting thought...

428
00:28:43,737 --> 00:28:45,941
- The holiday is coming...
- Christine.

429
00:28:45,976 --> 00:28:49,748
If you are free in the afternoon, I...
some paintings, which you would like to see.

430
00:28:49,749 --> 00:28:51,400
I made them myself, sort of...

431
00:29:08,229 --> 00:29:12,005
- Have you been waiting long?
- Easier. You're out of breath, you're exhausted.

432
00:29:12,547 --> 00:29:14,355
Lily is amazing.

433
00:29:14,584 --> 00:29:18,870
We went to three shows, then he wanted
to go home, to see his paintings.

434
00:29:19,064 --> 00:29:20,744
Did you tell him we were meeting?

435
00:29:22,479 --> 00:29:26,884
I told him I had to go back
at the hotel to wait for a call from Sam.

436
00:29:28,280 --> 00:29:31,216
Murray, I want to meet Sybil.

437
00:29:31,450 --> 00:29:34,952
- Let's say you call her and...
- He would say "no". I know exactly.

438
00:29:35,656 --> 00:29:37,191
We never have guests.

439
00:29:37,226 --> 00:29:38,455
Lily told me.

440
00:29:39,703 --> 00:29:42,184
- But I will try anyway.
- Christine, I...

441
00:29:42,328 --> 00:29:43,831
There must be a way.

442
00:29:44,207 --> 00:29:47,351
I want to travel, Murray.
I want it desperately.

443
00:29:47,386 --> 00:29:50,134
If you believe there is hope,
I try, but I don't believe it.

444
00:29:50,791 --> 00:29:52,792
- It's very stupid...
- Oh, Murray.

445
00:29:52,827 --> 00:29:55,943
There are some things in between
Sybil and me whom no one knows.

446
00:29:55,978 --> 00:29:58,454
I don't like to talk about myself, but...

447
00:29:59,942 --> 00:30:02,351
I am responsible for what
happened to Sybil.

448
00:30:02,352 --> 00:30:03,640
Please Murray...

449
00:30:04,840 --> 00:30:06,454
I met Sybil
when I came back from Greece.

450
00:30:06,455 --> 00:30:09,247
I came back because
my book was published.

451
00:30:09,632 --> 00:30:12,062
I didn't intend to stay
more than a few weeks.

452
00:30:12,919 --> 00:30:15,624
My relationship with Sybil had become casual.

453
00:30:16,376 --> 00:30:21,262
before i know it
I was prone to anger, violence��.

454
00:30:23,310 --> 00:30:27,158
We got married when she was 3 months pregnant
And I had started working at Casa Atlantic.

455
00:30:27,495 --> 00:30:30,974
If I had doubts about
marriage, I was hoping to save the child.

456
00:30:31,557 --> 00:30:34,355
The exact opposite happened.

457
00:30:34,563 --> 00:30:37,017
Now Sybil was against it.

458
00:30:37,880 --> 00:30:40,434
I left things up to my sister

459
00:30:40,469 --> 00:30:43,169
And Martin became my life.

460
00:30:44,921 --> 00:30:46,265
<i>When Martin turned 3,</i>

461
00:30:46,414 --> 00:30:48,576
<i>we went to the country during a weekend.</i>

462
00:30:49,244 --> 00:30:51,428
On the way home,
we started arguing.</i>

463
00:30:51,788 --> 00:30:54,109
<i>He never accepted my friends.</i>

464
00:30:54,114 --> 00:30:55,739
They claimed they weren't there.

465
00:30:56,440 --> 00:30:58,231
<i>I told him that he was imagining it.</i>

466
00:30:58,442 --> 00:31:01,546
<i>He told me that I was imagining something.</i>

467
00:31:02,000 --> 00:31:04,497
If one imagines something,
you are there.

468
00:31:05,162 --> 00:31:07,442
For example, imagine that
this child is not yours.

469
00:31:07,477 --> 00:31:10,506
<i>Poate jum�tate era de crezut
from what he said, I don't know.</i>

470
00:31:10,512 --> 00:31:13,399
I can't imagine what it's like for me
do you want another man than the one I have?

471
00:31:15,871 --> 00:31:19,071
you're not as good
and what do you mean, you weren't.

472
00:31:27,347 --> 00:31:28,473
The boy died.

473
00:31:29,516 --> 00:31:31,727
Sybil stayed in the hospital for four months.

474
00:31:32,644 --> 00:31:37,030
When I visited her the first time, she told me yes
As far as the child was concerned, it was not true

475
00:31:37,065 --> 00:31:37,958
And I knew this.

476
00:31:38,608 --> 00:31:40,534
That was almost 7 years ago.

477
00:31:42,303 --> 00:31:47,096
It's the whole ugly story, except for the fact
for 2 years I felt that I could no longer continue

478
00:31:47,131 --> 00:31:49,527
And I suggested that we separate.

479
00:31:49,829 --> 00:31:51,070
He agreed.

480
00:31:52,010 --> 00:31:55,918
But the first night I was away,
he tried to kill himself with sleeping pills.

481
00:31:58,174 --> 00:32:00,764
Now you know why Sybil
don't forget what happened

482
00:32:00,843 --> 00:32:02,110
And he doesn't let me forget either.

483
00:32:09,343 --> 00:32:11,011
I told him to come if he wanted.

484
00:32:11,971 --> 00:32:15,046
Don't be surprised if I do
a migraine at the last moment.

485
00:32:15,433 --> 00:32:16,647
As you wish.

486
00:32:17,810 --> 00:32:19,553
Is he, in fact, American?

487
00:32:20,031 --> 00:32:21,047
Noisy?

488
00:32:22,398 --> 00:32:26,534
There were also other people
from Casa Atlantic over here...

489
00:32:27,724 --> 00:32:29,708
I think it's quite strange.

490
00:32:30,180 --> 00:32:31,867
What is strange about this?

491
00:32:31,902 --> 00:32:33,453
It's just weird.

492
00:32:34,842 --> 00:32:37,466
- Does he have children?
- No.

493
00:32:38,551 --> 00:32:41,287
Is it beautiful? Does he have come-n-coa?

494
00:32:44,182 --> 00:32:45,629
Does she have nice dresses?

495
00:32:46,804 --> 00:32:48,831
With all her goodness, she should have.

496
00:32:50,463 --> 00:32:52,110
Do you know what I look like?

497
00:32:58,253 --> 00:33:02,924
If he comes to tea, I don't want him to see
to me like something taken from the trash.

498
00:33:03,544 --> 00:33:06,111
- I need a new dress.
- I will buy them.

499
00:33:08,143 --> 00:33:09,904
It will be expensive...

500
00:33:15,206 --> 00:33:16,291
It is a healthy car.

501
00:33:16,541 --> 00:33:19,142
We had nothing
so big at the gate.

502
00:33:19,724 --> 00:33:22,067
- It's rented.
- Really?

503
00:33:22,595 --> 00:33:25,866
Maybe I'll take you sometime
for a walk.

504
00:33:26,410 --> 00:33:28,106
I don't go out much.

505
00:33:28,141 --> 00:33:29,299
Didn't Murray tell him?

506
00:33:29,971 --> 00:33:33,011
Do you want to see this?

507
00:33:33,046 --> 00:33:35,011
Of course, if I look at you.

508
00:33:38,559 --> 00:33:40,647
I don't like it when you stare at me.

509
00:33:45,610 --> 00:33:48,418
It's something like the flies...
You can't chase them away.

510
00:33:52,547 --> 00:33:54,173
I don't like people who compete with me.

511
00:33:54,507 --> 00:33:55,717
I don't understand.

512
00:33:56,884 --> 00:33:58,850
I felt the same way.

513
00:33:59,257 --> 00:34:00,410
All the time.

514
00:34:01,848 --> 00:34:04,403
When I was sick.

515
00:34:05,067 --> 00:34:08,635
I realized that people actually
they do not compete because they are merciful.

516
00:34:14,713 --> 00:34:18,219
I don't lose my hands
only because of TV and records.

517
00:34:21,643 --> 00:34:23,124
Don't you want to go somewhere?

518
00:34:23,843 --> 00:34:24,924
Shall I go somewhere? Where?

519
00:34:25,556 --> 00:34:28,460
Oh... In London, at the theater...

520
00:34:29,194 --> 00:34:30,498
Even travel...

521
00:34:30,740 --> 00:34:32,235
What do you mean, to travel?

522
00:34:32,784 --> 00:34:34,055
abroad?

523
00:34:35,455 --> 00:34:38,590
You must want to see new places.

524
00:34:39,673 --> 00:34:40,865
How would you like the tea?

525
00:34:41,696 --> 00:34:42,936
With milk, please.

526
00:34:43,232 --> 00:34:46,607
What did you mean by asking me?
if he wants to go somewhere?

527
00:34:47,007 --> 00:34:48,367
I have an idea.

528
00:34:50,654 --> 00:34:53,781
No, actually, it's not true.
It was Sam's idea.

529
00:34:54,445 --> 00:34:56,101
Why don't you come to Greece with us?

530
00:34:56,256 --> 00:34:57,351
You and Murray.

531
00:34:57,599 --> 00:35:00,695
We are leaving in a week and that would be it
wonderful if we could go together.

532
00:35:01,256 --> 00:35:02,222
in Greece?!

533
00:35:03,279 --> 00:35:05,136
oh please Think about it.

534
00:35:05,286 --> 00:35:06,391
Why us?

535
00:35:07,079 --> 00:35:08,919
You must have other friends
to go with.

536
00:35:10,607 --> 00:35:13,919
We want to go with you.

537
00:35:15,558 --> 00:35:18,007
Oh, Sybil... You will be glad.

538
00:35:19,993 --> 00:35:22,129
I hope you don't mind
I love you, Sybil.

539
00:35:22,402 --> 00:35:23,153
Why should I be upset?

540
00:35:24,074 --> 00:35:27,211
Murray and I smoke.

541
00:35:27,712 --> 00:35:29,271
In short, in America.

542
00:35:29,888 --> 00:35:31,759
I will try too.

543
00:35:35,833 --> 00:35:38,344
- Good.
- I'm sorry I'm late.

544
00:35:38,681 --> 00:35:40,648
Did you have any problems finding us?

545
00:35:40,985 --> 00:35:42,624
No, the directions were good.

546
00:35:43,057 --> 00:35:45,080
It took less time
than you said.

547
00:35:45,232 --> 00:35:48,050
Christina and I were talking
about a trip to Greece.

548
00:35:49,801 --> 00:35:51,011
did you know they go there?

549
00:35:51,636 --> 00:35:53,617
Yes, we talked about it
when we had lunch at Casa Atlantic.

550
00:35:53,984 --> 00:35:56,087
Oh, I didn't know about lunch.

551
00:35:57,267 --> 00:35:59,722
Did you tell your husband about the idea?

552
00:36:00,896 --> 00:36:02,810
I suppose that
he wouldn't want to go either.

553
00:36:04,138 --> 00:36:05,586
He never leaves anywhere.

554
00:36:09,144 --> 00:36:10,672
What are you going to Greece with?

555
00:36:10,983 --> 00:36:12,031
in flight?

556
00:36:12,066 --> 00:36:14,839
I have to. Because Sam is going too.

557
00:36:17,393 --> 00:36:19,592
That means you have to
to go to London.

558
00:36:19,905 --> 00:36:21,168
To get my passport.

559
00:36:25,960 --> 00:36:28,296
So we need pictures.

560
00:36:38,432 --> 00:36:39,433
<i>Hello?</i>

561
00:36:40,017 --> 00:36:41,477
<i>Yes, this is Murray Logan.</i>

562
00:36:42,895 --> 00:36:45,104
<i>No, no, it's fine.</i>

563
00:36:46,649 --> 00:36:48,359
<i>I'm sorry to hear that.</i>

564
00:36:50,361 --> 00:36:51,821
<i>Yes, I hope so.</i>

565
00:36:53,358 --> 00:36:54,565
<i>Yes, yes, I didn't understand.</i>

566
00:36:56,040 --> 00:36:57,375
How serious is it?

567
00:36:57,410 --> 00:36:59,471
- Who is it? What's the problem?
- Sam.

568
00:36:59,506 --> 00:37:00,551
Am I calling from New York?

569
00:37:01,054 --> 00:37:03,841
I worry about Frederick,
I take the first plane back.

570
00:37:06,258 --> 00:37:11,145
Last night I wanted to call her,
to tell him that the vacation is over...

571
00:37:11,734 --> 00:37:13,031
dar nu am putut.

572
00:37:13,632 --> 00:37:16,536
He has the feeling that if it doesn't work now,
he will never leave again.

573
00:37:17,634 --> 00:37:18,754
But...

574
00:37:19,409 --> 00:37:20,890
I don't know what the hell to do.

575
00:37:23,913 --> 00:37:25,609
Let me think. I'll call you tomorrow.

576
00:37:26,378 --> 00:37:29,313
No, I won't say a word.
Try not to worry.

577
00:37:30,296 --> 00:37:31,500
goodbye

578
00:37:33,784 --> 00:37:35,008
What is it about?

579
00:37:35,351 --> 00:37:36,895
Frederik had another heart attack.

580
00:37:39,296 --> 00:37:41,679
Sam won't be able to leave for a while
from New York.

581
00:37:41,912 --> 00:37:43,576
Does this mean that the trip has been cancelled?

582
00:37:44,056 --> 00:37:46,638
I had planned tomorrow
to go to London for the passport.

583
00:37:47,737 --> 00:37:49,065
What are you looking at?

584
00:37:50,062 --> 00:37:51,861
Even though you are there.

585
00:37:52,127 --> 00:37:54,768
For months you wanted to go somewhere.

586
00:37:54,773 --> 00:37:56,455
And when I finally agreed...

587
00:37:56,582 --> 00:37:57,893
what is it

588
00:37:57,928 --> 00:38:00,606
You don't want to go anymore?

589
00:38:07,239 --> 00:38:15,052
<i>The flight is proceeding normally.
In 45 minutes we arrive at the airport.</i>

590
00:38:15,357 --> 00:38:19,598
We maintain the altitude of 32,000 ft
[~9,700 m]. Thank you.</i>

591
00:38:20,936 --> 00:38:26,599
[same announcement in Greek]

592
00:38:27,978 --> 00:38:31,085
We Syrians are not much
link to Greece and Rome.

593
00:38:31,745 --> 00:38:34,998
Before I had decided to do medicine,
And I got my doctorate in archaeology.

594
00:38:35,564 --> 00:38:37,444
I return to Greece when I have the opportunity.

595
00:38:39,152 --> 00:38:40,647
The glasses, Mr. Logan.

596
00:38:41,231 --> 00:38:44,125
Yours is Mrs. Bonner,
I'm Mrs. Logan.

597
00:38:44,160 --> 00:38:46,487
Oh... Sorry.

598
00:38:48,368 --> 00:38:54,871
<i>The plane will cross the Mediterranean.
Below you can see Fiumicino and Fusano-Ostia.</i>

599
00:38:57,545 --> 00:38:59,431
Oh, Sybil, look at this.

600
00:38:59,615 --> 00:39:01,400
Let me enjoy my thriller.

601
00:39:02,240 --> 00:39:04,567
I have reached a very sexy page.

602
00:39:06,637 --> 00:39:08,478
Tell me doctor...

603
00:39:08,676 --> 00:39:11,813
have you been to
what's-its-name�, the villa on the hill?

604
00:39:12,172 --> 00:39:14,380
You know what I mean.

605
00:39:14,415 --> 00:39:16,500
Have you heard of the "Pasha" restaurant in Rome?

606
00:39:16,756 --> 00:39:19,516
No, Mrs. Logan. I wasn't there.

607
00:39:19,898 --> 00:39:21,890
It's a place I would like to see.

608
00:39:22,647 --> 00:39:25,896
You can keep Greece
and all its ruins.

609
00:39:30,435 --> 00:39:33,032
Thank you. I don't need it.

610
00:39:33,063 --> 00:39:35,319
See you at the top!

611
00:39:35,320 --> 00:39:41,148
[gr] Ladies and gentlemen,
here is the view of Athens seen from...

612
00:40:06,911 --> 00:40:07,829
are you ok

613
00:40:09,247 --> 00:40:11,414
I'm a little suffocated.

614
00:40:13,001 --> 00:40:14,168
i am fine

615
00:40:40,103 --> 00:40:42,024
Oh, here you are...

616
00:40:42,570 --> 00:40:45,138
Welcome to the great ruins.

617
00:40:46,166 --> 00:40:49,893
If your Greek friends are like that
...smarts, why don't I take a lift?

618
00:40:51,036 --> 00:40:53,267
You'll look like you're from the area.

619
00:40:53,302 --> 00:40:55,826
- You two continue.
- Don't you want to see the Parthenon?

620
00:40:55,861 --> 00:40:58,852
No, I'm happy here. I will take you.

621
00:41:00,121 --> 00:41:02,192
May you be well.

622
00:42:00,530 --> 00:42:01,573
Enter.

623
00:42:09,289 --> 00:42:11,665
Who sent them?

624
00:42:14,903 --> 00:42:18,694
[gr] Oh boy...
Thank you.

625
00:42:20,460 --> 00:42:22,788
- What's so funny?
- "Having a good time,

626
00:42:22,823 --> 00:42:24,769
I still hope so
be with you if I can.

627
00:42:24,804 --> 00:42:26,809
Thank you for your concern
face Christina."

628
00:42:26,844 --> 00:42:28,976
Signed: Sincerely, Sam.

629
00:42:29,994 --> 00:42:31,553
Oh, shut up, Sybil.

630
00:42:32,369 --> 00:42:35,129
I think this place is quite expensive.

631
00:42:35,164 --> 00:42:37,833
is it expensive

632
00:42:37,868 --> 00:42:39,393
No, we pay half.

633
00:42:39,659 --> 00:42:41,658
Why? Because it was her idea...

634
00:42:43,392 --> 00:42:46,975
Tell me, did you notice how?
was the guy on the plane watching me?

635
00:42:47,888 --> 00:42:50,247
I don't mean the boring Arabic.

636
00:42:52,091 --> 00:42:53,952
He was in front and kept looking...

637
00:42:53,987 --> 00:42:57,351
in this part of the world
a look is considered a compliment.

638
00:42:58,070 --> 00:42:59,493
Well, I don't like it.

639
00:43:03,318 --> 00:43:04,280
what are you doing

640
00:43:04,439 --> 00:43:07,128
- I am sending a telegram.
- "Grateful Sam"?

641
00:43:07,163 --> 00:43:13,359
That's good, otherwise we'll wake up in the middle of the night
let's make sure little Christine is ok.

642
00:43:14,839 --> 00:43:17,985
I have to tell him that this
it's very strange...

643
00:43:18,020 --> 00:43:20,703
- in several ways.
- What the hell do you mean?

644
00:43:20,919 --> 00:43:23,556
It's okay if she
he is in love with you but...

645
00:43:23,591 --> 00:43:25,876
you would be an idiot to fall in love with her.

646
00:43:27,104 --> 00:43:29,464
If you think I will discuss
such nonsense...

647
00:43:29,465 --> 00:43:31,271
There are no discussions.

648
00:43:31,306 --> 00:43:35,615
Think of it as telegraphing
scumpului Sam. And try your luck.

649
00:43:36,183 --> 00:43:37,599
I don't even think it's beautiful!

650
00:43:37,604 --> 00:43:39,478
Thin as a cane!...

651
00:43:44,986 --> 00:43:46,452
Mrs. and Mr. Bonner,
with Mrs. Logan.

652
00:43:46,487 --> 00:43:50,782
how are you I'm glad to
I'll see you again. What a beautiful day!

653
00:43:58,503 --> 00:44:00,631
Today I have a wonderful schedule.

654
00:44:00,666 --> 00:44:03,281
Very informative and entertaining.

655
00:44:04,328 --> 00:44:06,839
First we will go to the Kaisariani monastery.

656
00:44:09,603 --> 00:44:14,637
Byzantine monastery
it was built in the XI century.

657
00:44:16,318 --> 00:44:19,734
The other buildings were
built much later,

658
00:44:19,769 --> 00:44:21,380
in the 17th century.

659
00:44:22,285 --> 00:44:26,436
Monks deal with writing,
philosophy and literature.

660
00:44:27,093 --> 00:44:30,684
 �n acela�i timp, fac o miere celebr�.

661
00:44:47,823 --> 00:44:51,500
In my opinion, it is enough to see
a real man in a suit.

662
00:45:44,353 --> 00:45:46,303
Sybil! Sybil!

663
00:45:46,560 --> 00:45:49,051
where have you been
I looked everywhere for you.

664
00:45:49,086 --> 00:45:50,559
I lost you for a moment.

665
00:45:50,560 --> 00:45:54,114
It was terrible.
I was in that jam...

666
00:46:06,645 --> 00:46:08,784
Murray, I'm not hungry.

667
00:46:09,398 --> 00:46:12,024
- Sybil, I calculated this...
- Sybil, please.

668
00:46:12,609 --> 00:46:14,951
It's nice on the water.

669
00:46:15,510 --> 00:46:16,999
I'm going back to the hotel.

670
00:46:17,160 --> 00:46:22,446
I'm not romantic like you and Christine.
I'm tired of the smell of art and fluff.

671
00:46:22,481 --> 00:46:23,527
don't you mind

672
00:46:24,679 --> 00:46:27,166
Take Mrs. Logan
at the hotel. I will wait for you.

673
00:46:43,655 --> 00:46:47,390
I'm sorry, Murray.
We hope you enjoy this trip.

674
00:46:49,624 --> 00:46:53,718
Maybe you thought
to be with her. Or...

675
00:46:54,184 --> 00:46:56,969
maybe if I go with Andreas...

676
00:46:57,567 --> 00:46:58,911
It's not that simple.

677
00:46:59,879 --> 00:47:01,538
[gr] Get the lucky ticket...

678
00:47:01,539 --> 00:47:05,304
Well, good luck...
The draw is tonight...

679
00:47:23,028 --> 00:47:24,821
How long can we do this?

680
00:47:25,989 --> 00:47:27,366
Is it possible?

681
00:47:28,075 --> 00:47:29,920
If you also feel what I feel.

682
00:47:31,453 --> 00:47:33,119
I said it.

683
00:47:34,248 --> 00:47:36,222
We both said it.

684
00:47:36,710 --> 00:47:37,934
From the beginning.

685
00:48:50,337 --> 00:48:51,588
Gin nanetto, please.

686
00:48:52,255 --> 00:48:53,298
It is in Italian.

687
00:48:54,132 --> 00:48:55,967
I mean, plain gin.

688
00:49:00,192 --> 00:49:01,472
[gr] Blaze! [v�paie]

689
00:49:01,473 --> 00:49:02,390
What?!

690
00:49:04,063 --> 00:49:06,520
That's the fairy's name.

691
00:49:07,207 --> 00:49:08,792
Mistress Muz�.

692
00:49:09,556 --> 00:49:12,652
I could have told him on the plane,
but I wasn't sure it would have been hit.

693
00:49:13,438 --> 00:49:15,957
What a relief for satisfaction
someone from the house.

694
00:49:16,315 --> 00:49:17,891
My name is Groves.

695
00:49:18,058 --> 00:49:18,923
Len Groves. [Leonard]

696
00:49:20,024 --> 00:49:21,783
Is it the first trip to Athens?

697
00:49:22,446 --> 00:49:24,957
Pretty boring places,
if you ask me.

698
00:49:26,300 --> 00:49:28,261
When you get bored of ruins, you can...

699
00:49:28,989 --> 00:49:33,084
to show him some places that are not in
tourist guides, if you wish.

700
00:49:34,045 --> 00:49:35,736
You will find me mostly here, in the bar.

701
00:49:37,103 --> 00:49:38,415
Pleci ?

702
00:49:38,719 --> 00:49:40,583
At least finish the drink.

703
00:49:40,749 --> 00:49:42,764
Someone is waiting for me.

704
00:49:58,224 --> 00:50:01,615
Stop staring, okay?
It is enough to look at me.

705
00:50:01,650 --> 00:50:04,794
The car is waiting for a half
of hours. We have a long way to go.

706
00:50:05,088 --> 00:50:08,230
To see... How interesting...

707
00:50:09,391 --> 00:50:13,910
Of course, I'm not asking you about your plans.
You could have told me last night.

708
00:50:13,945 --> 00:50:15,567
You were sleeping when I arrived.

709
00:50:16,581 --> 00:50:18,488
Don't worry.

710
00:50:18,708 --> 00:50:21,159
The lady can wait a few more minutes.

711
00:50:21,378 --> 00:50:23,978
I didn't have enough representation
of reputation last night?

712
00:50:24,089 --> 00:50:26,048
I don't know what you mean.

713
00:50:26,310 --> 00:50:30,789
Just because I don't care
the wanderings on the wretched coasts...

714
00:50:31,485 --> 00:50:32,661
Why?

715
00:50:33,070 --> 00:50:34,589
Because I referred to "Lady"?

716
00:50:35,687 --> 00:50:39,375
For your information,
I have to make your plans too.

717
00:50:40,341 --> 00:50:43,579
Because I'm bored to death here.

718
00:50:43,710 --> 00:50:45,526
Great God, Sybil...

719
00:50:45,932 --> 00:50:48,220
I can't imagine
how will next week be.

720
00:50:48,503 --> 00:50:51,189
Delphi �i Pelopo-cum-�i zice.

721
00:50:51,751 --> 00:50:54,511
I feel overwhelmed.

722
00:50:54,546 --> 00:50:57,998
After coming here,
deserted, all for her comfort.

723
00:50:58,013 --> 00:51:00,672
It's not about anyone's comfort,
we came to have fun.

724
00:51:01,160 --> 00:51:02,816
Maybe you're having fun...

725
00:51:07,584 --> 00:51:10,637
I can think of a better way
to do this.

726
00:51:11,004 --> 00:51:13,293
- Sybil...
- What is it?

727
00:51:13,328 --> 00:51:16,133
- Is she afraid that your friend will be jealous?
- She's not my girlfriend.

728
00:51:16,335 --> 00:51:18,065
Oh, isn't it?

729
00:51:18,805 --> 00:51:21,598
Don't tell me that you two
you haven't held hands yet...

730
00:51:21,633 --> 00:51:24,053
- What are you waiting for?
- Calm down!

731
00:51:27,035 --> 00:51:28,078
Murray!

732
00:51:30,038 --> 00:51:31,864
You will regret it!

733
00:52:41,879 --> 00:52:45,902
- Is it enough today? It is very important.
- Yes, ma'am, it will arrive today.

734
00:52:46,095 --> 00:52:47,973
- Can you give me the key, please?
- Of course.

735
00:53:16,775 --> 00:53:18,727
Can we have a drink?

736
00:53:37,983 --> 00:53:42,046
- Sybil, it's not what I planned...
- Say it again.

737
00:53:42,846 --> 00:53:45,606
We'd better hang out
the rest of the time together.

738
00:53:45,641 --> 00:53:48,382
What's up with the crazy party
from tonight?

739
00:53:48,912 --> 00:53:51,024
I thought it was after dinner
we go to the "Sound of the Night."

740
00:53:54,888 --> 00:53:59,095
<i>[fr] The goddesses sat here...
In front of us...</i>

741
00:53:59,504 --> 00:54:01,376
<i>on the Areopagus!</i>

742
00:54:03,415 --> 00:54:08,896
Putting burning rags to their arrows,
launch them against the raised barricades

743
00:54:08,931 --> 00:54:11,433
<i>by the Athenians who refused
to leave the city.</i>

744
00:54:15,031 --> 00:54:20,960
<i>The besiegers do not stop defending themselves,
although Xerxes is embarrassed...</i>

745
00:54:32,940 --> 00:54:34,192
I'm not ready yet!

746
00:54:36,819 --> 00:54:39,036
I thought he was a courier.

747
00:54:39,071 --> 00:54:41,461
- What is happening here?
- How does it feel?

748
00:54:42,163 --> 00:54:45,881
I hope you two stay
on the hill until you get bored.

749
00:54:46,687 --> 00:54:49,873
I leave you, my angel.
I'm going to the Riviera.

750
00:54:50,210 --> 00:54:52,585
With Leonard Groves, if you're interested.

751
00:54:53,242 --> 00:54:56,568
and for your information,
he doesn't care about my scars.

752
00:54:56,921 --> 00:54:59,336
He told me that anyway
I still remained beautiful.

753
00:54:59,371 --> 00:55:01,280
He said I have the best
figure he saw.

754
00:55:01,315 --> 00:55:05,287
He says he had to make a mistake
stop being sensitive with me.

755
00:55:05,599 --> 00:55:09,359
He's from Birmingham. Sales of
electrical equipment throughout Europe.

756
00:55:10,137 --> 00:55:12,793
No one has to regret anymore
for me from now on.

757
00:55:12,828 --> 00:55:14,730
Neither you nor Kendrick.

758
00:55:14,765 --> 00:55:16,874
Or the sick child,
the friend from the hall.

759
00:55:17,783 --> 00:55:19,592
What did you do?
Did the cat bite its tongue?

760
00:55:20,109 --> 00:55:23,493
- What would you like me to say?
- You could congratulate me.

761
00:55:23,736 --> 00:55:26,272
You always asked me
to make a change...

762
00:55:26,277 --> 00:55:27,526
This is what I do.

763
00:55:28,047 --> 00:55:30,176
I know it won't last, but I don't care.

764
00:55:30,366 --> 00:55:32,623
We have to accept some fun
when we can.

765
00:55:33,199 --> 00:55:34,638
And Len is my type.

766
00:55:34,831 --> 00:55:36,160
A real man.

767
00:55:36,799 --> 00:55:37,752
Come in!

768
00:55:39,264 --> 00:55:42,102
You can take all this down.
I'll come too in a few moments.

769
00:55:42,855 --> 00:55:47,174
We will have a little holiday
in Cannes, Ni��, Rome...

770
00:55:47,797 --> 00:55:52,045
I would be very disappointed. since when
you planned this damn trip.

771
00:55:52,866 --> 00:55:54,843
I think I haven't forgotten anything.

772
00:55:55,084 --> 00:55:58,187
Oh, yes. I wrote him a message
and I put him in his pajamas.

773
00:56:00,518 --> 00:56:02,695
Keep it. It can serve...

774
00:56:02,870 --> 00:56:04,438
You can sue me for adultery.

775
00:56:20,874 --> 00:56:22,250
I just stopped by to say hi.

776
00:56:22,626 --> 00:56:25,146
Relax, dear. It belongs to everything.

777
00:57:27,184 --> 00:57:29,186
London, sir? I'm sorry.

778
00:57:29,478 --> 00:57:31,063
All flights tomorrow
I'm completely booked.

779
00:57:31,438 --> 00:57:33,823
I even refused some American women.

780
00:57:33,858 --> 00:57:35,825
However, if you want to book
to another company...

781
00:57:35,826 --> 00:57:37,607
No, it doesn't matter.

782
00:57:37,642 --> 00:57:38,407
Thank you.

783
00:57:42,279 --> 00:57:43,905
We leave for Delphi tomorrow morning.

784
00:58:11,807 --> 00:58:15,264
All the olive trees are over 100 years old.

785
00:58:15,299 --> 00:58:16,918
Then the Greek waters...

786
00:58:37,687 --> 00:58:40,106
Uzo [mastic�]...
The national drink of Greece.

787
00:58:43,276 --> 00:58:44,650
It's good for you.

788
00:58:45,445 --> 00:58:46,487
do you like it?

789
00:58:47,780 --> 00:58:48,781
Yes. Tasty...

790
00:58:50,491 --> 00:58:52,680
It is good for digestion.

791
00:59:27,907 --> 00:59:30,032
I made an agreement
with Andres for tomorrow.

792
00:59:30,368 --> 00:59:31,943
If you are not too tired.

793
00:59:31,978 --> 00:59:32,996
I feel wonderful.

794
00:59:34,748 --> 00:59:35,749
what did he say

795
00:59:36,082 --> 00:59:40,615
- He says to see the monastery in the morning.
- It's good.

796
00:59:40,867 --> 00:59:41,939
We have lunch here.

797
00:59:41,974 --> 00:59:45,041
Then we go to
"Castilian Spring".

798
00:59:47,304 --> 00:59:48,615
Do you think it's too much?

799
00:59:49,206 --> 00:59:50,646
Not at all.

800
00:59:52,147 --> 00:59:55,019
You know... The ancient Greeks believed that...

801
00:59:55,599 --> 00:59:57,279
Delphi... is the navel of the universe.

802
00:59:58,703 --> 01:00:02,582
If it is true, the whole universe
they roll over with us in the center.

803
01:00:02,889 --> 01:00:04,464
What a beautiful thought...

804
01:00:04,499 --> 01:00:06,488
For a moment I hesitated.

805
01:00:08,808 --> 01:00:10,311
come I want to show him something.

806
01:00:26,524 --> 01:00:31,139
Why every place I see
seems to be the best?

807
01:00:31,739 --> 01:00:33,499
Or is it just my imagination?

808
01:00:34,002 --> 01:00:35,231
It's also a little real.

809
01:00:36,942 --> 01:00:41,606
It is the most beautiful place.
We chose him to see him.

810
01:00:46,510 --> 01:00:47,844
You better rest.

811
01:00:49,638 --> 01:00:50,764
Noapte bun�, Murray.

812
01:00:51,306 --> 01:00:52,099
Good night.

813
01:00:59,238 --> 01:01:01,884
"Why should we listen to the oracle
In the temple of Apollo?"

814
01:01:02,616 --> 01:01:05,091
did you hear Now I speak normally.

815
01:01:05,202 --> 01:01:06,794
I heard you perfectly.

816
01:01:07,672 --> 01:01:08,799
I will speak a little more slowly.

817
01:01:12,264 --> 01:01:13,481
Try again now.

818
01:01:13,903 --> 01:01:16,127
"Why should we listen to the oracle
In the temple of Apollo?"

819
01:01:16,568 --> 01:01:20,175
"and the cries of the birds
above our heads

820
01:01:20,210 --> 01:01:22,214
"I only know that I was condemned,

821
01:01:22,249 --> 01:01:23,630
"to kill my father".

822
01:01:25,479 --> 01:01:26,959
- Dr. Herman...
- Well done.

823
01:01:27,644 --> 01:01:29,740
since when are you here?

824
01:01:30,805 --> 01:01:32,596
I listened to "Oedipus" many times,

825
01:01:32,631 --> 01:01:34,460
but it was never like now.

826
01:01:34,724 --> 01:01:37,196
Nu vezi �n fiecare zi
an English intellectual

827
01:01:37,363 --> 01:01:39,187
to interpret a Greek tragedy,

828
01:01:39,364 --> 01:01:41,468
translated by an Irish poet.

829
01:01:43,084 --> 01:01:44,487
Dr. Herman, nice to see you again.

830
01:01:44,779 --> 01:01:46,376
I like it too.

831
01:01:46,411 --> 01:01:50,078
The way you look, Mrs. Bonner,
it is clear that Greece is fulfilling its hopes.

832
01:01:50,752 --> 01:01:52,897
- Have you been to the sanctuary?
- No, we're going there now.

833
01:01:52,932 --> 01:01:54,505
- Can I go with you?
- Of course.

834
01:01:58,806 --> 01:02:01,027
This place is like a spindle.

835
01:02:01,062 --> 01:02:03,827
Maybe my ancestors
they came here from overseas.

836
01:02:04,114 --> 01:02:05,354
I like to believe that.

837
01:02:05,916 --> 01:02:08,236
Here are the dates of the prophecies.

838
01:02:08,237 --> 01:02:14,294
You see, people used to come to the priestess� 
to interpret their dreams, wishes...

839
01:02:15,984 --> 01:02:19,543
For hundreds of years, people from all over
the corners of the world came to see him.

840
01:02:20,801 --> 01:02:27,191
They asked questions about the war, work and
whether the gods favor their loves or not.

841
01:02:28,252 --> 01:02:33,023
One of the most famous
Greek maxims were created here.

842
01:02:33,759 --> 01:02:35,223
"Know thyself".

843
01:02:36,576 --> 01:02:37,792
How would anyone do that?

844
01:02:39,721 --> 01:02:41,431
Would you like to dine with us, Dr. Herman?

845
01:02:41,715 --> 01:02:44,438
Yes, please, let's have dinner together.

846
01:02:44,473 --> 01:02:46,001
I enjoy lunch.

847
01:02:46,873 --> 01:02:48,224
But not this afternoon.

848
01:02:49,240 --> 01:02:51,960
It seems the gods are withdrawing their favor.

849
01:02:55,135 --> 01:02:59,455
That's right. Time in this period
a anului este imprevizibil.

850
01:03:00,224 --> 01:03:03,039
- Wait for it to clear, then...
- Mrs. Bonner.

851
01:03:03,893 --> 01:03:05,901
Did you get a phone call?

852
01:03:06,317 --> 01:03:12,221
- What call?
- I left a message that you have a call.

853
01:03:12,684 --> 01:03:17,638
- For me?
- Lucky we have a room for Ms. Gellert,

854
01:03:17,643 --> 01:03:20,004
when will it get here.

855
01:03:20,683 --> 01:03:24,507
He called this morning�� from Athens.
He asked if Mrs. Bonner was staying...

856
01:03:31,014 --> 01:03:34,836
Murray, you met her. You don't know..

857
01:03:35,396 --> 01:03:38,907
- He destroyed my life and that of my sisters.
- Stop it.

858
01:03:40,029 --> 01:03:41,205
You don't have to see it.

859
01:03:41,710 --> 01:03:43,361
We can leave before they arrive.

860
01:03:44,800 --> 01:03:46,559
Then we can proceed as planned.

861
01:03:46,594 --> 01:03:50,040
We go golfing, after that, to Olympia.

862
01:03:50,075 --> 01:03:52,239
Tomorrow we will leave for Athens.

863
01:03:54,359 --> 01:03:56,726
No one will hurt us
the time we have left.

864
01:04:08,261 --> 01:04:10,692
Take it and put it on the floor.

865
01:04:12,218 --> 01:04:13,922
Thank you, Murray.

866
01:04:18,463 --> 01:04:20,455
It's not good at all. It's a bad weather.

867
01:04:21,042 --> 01:04:22,866
I'm going to get the rest of the luggage.

868
01:04:23,206 --> 01:04:24,504
I'm in the hall.

869
01:04:27,822 --> 01:04:29,853
Please, Mr. Murray.

870
01:04:29,865 --> 01:04:32,621
- It's not a good idea.
- I'm afraid I have no choice.

871
01:04:32,627 --> 01:04:39,002
I assure you Mrs. Bonner would not
have to travel at that time.

872
01:04:39,101 --> 01:04:40,817
It's hard to walk on the mountain...

873
01:04:41,204 --> 01:04:43,250
It's dangerous... not drunk...

874
01:04:43,840 --> 01:04:46,190
- Very difficult...
- I will look around carefully.

875
01:04:48,465 --> 01:04:49,675
Thank you, doctor.

876
01:05:03,022 --> 01:05:04,833
Put it on to warm you up.

877
01:05:04,868 --> 01:05:07,106
If you feel the slightest shiver,
i promise to...

878
01:05:07,151 --> 01:05:08,898
i am fine

879
01:05:09,192 --> 01:05:11,128
Now that we have some time left
let's be together...

880
01:05:30,766 --> 01:05:32,111
Se �nsenineaz�...

881
01:05:32,146 --> 01:05:33,901
I see, it's getting hot...

882
01:05:34,533 --> 01:05:38,114
We are not far from the ferry,
after the hills, we reach the bay.

883
01:05:38,149 --> 01:05:40,443
There are still kilometers to go
to the ferry, Andres?

884
01:05:41,838 --> 01:05:45,074
- You confused him.
- It seems so...

885
01:06:22,744 --> 01:06:25,945
[gr] Damn idiot...
Why don't you open your eyes?

886
01:06:25,946 --> 01:06:28,211
[gr] He could kill us!

887
01:06:28,246 --> 01:06:31,519
[gr] It scattered all over my car on the road.

888
01:06:31,520 --> 01:06:32,863
[gr] Better fuck yourself.

889
01:06:32,898 --> 01:06:33,843
- Are you okay?
- Yes.

890
01:06:33,878 --> 01:06:35,787
Let's get it out...

891
01:06:36,006 --> 01:06:38,286
[gr] Do you think it's still going?
It went to hell...

892
01:06:38,690 --> 01:06:42,722
It doesn't work, let's push it back.

893
01:06:43,231 --> 01:06:45,615
what do you want to do You can not.
are you crazy

894
01:06:45,650 --> 01:06:49,222
- It's my car.
- Shut up and start pushing.

895
01:06:49,223 --> 01:06:52,992
[gr] You sound bad.
How do you think it will start?

896
01:07:00,725 --> 01:07:01,877
Look...

897
01:07:05,562 --> 01:07:08,880
[gr] - Good, but you are still crazy.
- Yes, I know.

898
01:07:08,881 --> 01:07:10,423
Yes. Great madness!

899
01:07:21,905 --> 01:07:24,632
- Are you not angry anymore, Andres?
- I'm not.

900
01:07:24,667 --> 01:07:29,552
- Of course not.
- Today I was very nervous, very bad.

901
01:07:29,587 --> 01:07:32,374
- What would you have had?
- It happens again.

902
01:07:36,583 --> 01:07:37,935
Why did we stop?

903
01:07:38,836 --> 01:07:41,611
Retsina. [rein� pine needles (n. t.)]
The national drink of Greece.

904
01:07:42,047 --> 01:07:43,852
Good for digestion.

905
01:07:43,887 --> 01:07:45,307
Very good for the nerves.

906
01:07:46,370 --> 01:07:48,745
- Come on, good luck!
- Good luck! [gr]

907
01:07:49,620 --> 01:07:50,620
Good luck! [gr]

908
01:07:55,536 --> 01:07:57,618
CORFU

909
01:08:11,410 --> 01:08:13,203
- How long will it take?
- About three hours.

910
01:11:05,287 --> 01:11:07,176
How long do you think happiness will last?

911
01:11:07,211 --> 01:11:11,200
10 minutes, or... 10 days...

912
01:11:11,220 --> 01:11:13,172
I don't know. It could be 10 years.

913
01:11:16,271 --> 01:11:19,047
Pentru c� niciodat�, �n toat� via�a,
I was not so happy.

914
01:11:19,358 --> 01:11:20,780
Neither do I.

915
01:11:21,864 --> 01:11:23,590
This must be your island.

916
01:11:33,881 --> 01:11:35,104
What's up now?

917
01:11:36,392 --> 01:11:40,520
For... the end of our journey.

918
01:11:41,792 --> 01:11:43,344
For a happy ending.

919
01:11:49,872 --> 01:11:51,704
- Do you know me?
- Yes.

920
01:11:51,739 --> 01:11:55,728
- I was asked if Mrs. Bonner is here?
- Yes, who was it?

921
01:11:55,729 --> 01:12:00,298
[gr] Someone called
who asked about the lady.

922
01:12:00,912 --> 01:12:04,215
- did you tell him he was here?
- Yes. What could I answer?

923
01:12:04,962 --> 01:12:07,329
- I'm calling Delphi.
- No, I call her, Murray.

924
01:12:07,330 --> 01:12:08,093
Forgive me. [gr]

925
01:12:17,500 --> 01:12:19,299
[gr] - Sorry...
- You don't have to.

926
01:12:44,728 --> 01:12:45,855
Let me talk to her.

927
01:12:46,272 --> 01:12:47,982
Mrs. Gellert, this is Murray Logan.

928
01:12:48,441 --> 01:12:50,087
Why didn't you two wait for me?

929
01:12:50,122 --> 01:12:51,719
I know you got my phone.

930
01:12:56,532 --> 01:12:59,414
Sam arrives in Athens tomorrow night.

931
01:13:00,554 --> 01:13:02,522
I'm glad to meet you.

932
01:13:02,557 --> 01:13:06,681
Because your wife wrote to me
a letter, Mr. Logan.

933
01:13:07,553 --> 01:13:09,113
He sent her from Athens.

934
01:13:09,692 --> 01:13:12,975
Sam and Kendrik and a lot of people know.

935
01:13:13,414 --> 01:13:16,293
I was in Paris when Sam found out.
I wish I hadn't found out.

936
01:13:16,328 --> 01:13:19,983
I would have liked to stay there
than in this wagon.

937
01:13:21,992 --> 01:13:26,720
Mr. Logan, if you don't screw it up
Christine in this vulgar relationship...

938
01:13:26,755 --> 01:13:29,622
This concerns us,
Sam, me and Christine...

939
01:13:29,657 --> 01:13:31,087
I refuse to discuss more.

940
01:13:38,594 --> 01:13:40,250
What are we doing?

941
01:13:40,968 --> 01:13:42,575
It is very messy.

942
01:13:44,293 --> 01:13:46,579
Why did I have to call my mother?!

943
01:13:47,466 --> 01:13:50,210
I'm sure he did
to protect yourself from gossip.

944
01:13:50,849 --> 01:13:53,928
Who will believe such a thing?

945
01:13:54,568 --> 01:13:55,920
After that letter...

946
01:13:56,870 --> 01:13:58,320
De ce ar face-o ?

947
01:13:59,632 --> 01:14:01,702
Because we are innocent, that's why.

948
01:14:03,251 --> 01:14:04,401
Are we, Murray?

949
01:14:04,402 --> 01:14:05,687
<i>Mr. Logan?</i>

950
01:14:10,576 --> 01:14:12,432
What time do you need the Cadillac tomorrow?

951
01:14:13,121 --> 01:14:15,298
At 11 o'clock. We go to Athens.

952
01:14:15,333 --> 01:14:17,801
Athens? Can't you see Olympia?

953
01:14:18,320 --> 01:14:18,760
I think not.

954
01:14:18,780 --> 01:14:22,527
- Not even a face? Good night, Mr. Logan.
- Good night.

955
01:15:11,018 --> 01:15:14,863
Let them believe what they want.

956
01:15:16,832 --> 01:15:19,495
That's all we have left.

957
01:15:27,353 --> 01:15:28,854
My darling, Murray.

958
01:15:32,399 --> 01:15:34,268
I was afraid it couldn't be true.

959
01:15:34,693 --> 01:15:36,866
I am not capable of love.

960
01:15:38,739 --> 01:15:40,722
It's not true, is it?

961
01:16:13,506 --> 01:16:16,194
Look how the light rises on the ground.

962
01:16:18,702 --> 01:16:22,735
On the islands, the tops of the buildings are illuminated,
and the water is covered with darkness.

963
01:16:23,991 --> 01:16:26,457
A little later, the wine color appears.

964
01:16:27,175 --> 01:16:28,999
Our house is on a hill...

965
01:16:29,176 --> 01:16:31,439
we have a balcony with a sea view...

966
01:16:31,568 --> 01:16:35,711
We will have a meal... with sausages,
lamb meat,

967
01:16:35,746 --> 01:16:38,831
cucumbers, gingerbread, snipe.

968
01:16:39,199 --> 01:16:40,784
Beca-how?

969
01:16:40,819 --> 01:16:44,708
Bekafiko.
Birds like sharp teeth.

970
01:16:45,832 --> 01:16:47,255
I sound horrible.

971
01:16:47,864 --> 01:16:50,887
We live in a quiet valley...
with diet of olives and ouzo [mastic].

972
01:16:53,797 --> 01:16:54,965
you know...

973
01:16:55,815 --> 01:17:00,007
It is not true that this is all
what is left of our lives.

974
01:17:03,533 --> 01:17:04,717
Murray...

975
01:17:06,326 --> 01:17:09,437
Have you ever thought
what would it be like to live with me?

976
01:17:10,495 --> 01:17:12,247
You never know when the day will come...

977
01:17:13,303 --> 01:17:14,935
when suddenly I will be sick.

978
01:17:15,341 --> 01:17:17,175
I think I can heal you.

979
01:17:18,928 --> 01:17:21,655
After that, we will have a second chance.

980
01:17:22,579 --> 01:17:23,874
Believe me, Christine.

981
01:17:25,719 --> 01:17:27,536
I love you, Murray.

982
01:18:19,855 --> 01:18:21,952
Did you drop off Mrs. Bonner's luggage?

983
01:18:22,733 --> 01:18:25,766
Mrs. Bonner went to Athens,
2 hours ago sir.

984
01:18:26,278 --> 01:18:29,702
- He... he... left?!...
- A lady came to pick her up.

985
01:18:29,737 --> 01:18:31,182
American.

986
01:18:32,406 --> 01:18:34,750
- Did he leave a message for me?
- No, sir.

987
01:18:34,964 --> 01:18:36,021
No message.

988
01:18:38,794 --> 01:18:39,826
Thank you.

989
01:18:41,000 --> 01:18:44,879
[gr] Come on... it's a limousine...
it's a cadillac...

990
01:18:44,896 --> 01:18:46,184
- Andres?
- Yes, sir...

991
01:18:46,420 --> 01:18:48,420
- and Mrs. Bonner?
- Mrs. Bonner doesn't come anymore.

992
01:18:49,235 --> 01:18:51,690
- But it's...
- He had to go where he was expected.

993
01:18:52,618 --> 01:18:54,225
- Come on.
- Yes, sir.

994
01:19:24,773 --> 01:19:26,525
<i>It's good if she
he is in love with you, but...</i>

995
01:19:27,109 --> 01:19:29,627
<i>you would be an idiot to fall in love with her.</i>

996
01:19:30,495 --> 01:19:35,283
<i>"Take as much as you need,
Get off my head!"</i>

997
01:19:35,723 --> 01:19:38,020
<i>"But he's a child. I don't recognize you."</i>

998
01:19:45,202 --> 01:19:48,361
Mr. Logan? I have a message for you.

999
01:19:48,823 --> 01:19:52,266
- Go to room 357, please.
- Thank you.

1000
01:19:52,513 --> 01:19:54,633
I'm sending someone to get your bags.

1001
01:19:54,634 --> 01:19:57,158
- My key, please...
- Of course.

1002
01:20:03,761 --> 01:20:04,762
Enter.

1003
01:20:05,804 --> 01:20:08,172
We were waiting for you.

1004
01:20:08,207 --> 01:20:09,456
Sam is here.

1005
01:20:09,832 --> 01:20:12,231
- Where is he?
- See you later, he's downstairs.

1006
01:20:12,775 --> 01:20:13,824
It's about Christine.

1007
01:20:14,200 --> 01:20:16,767
Looks like he's going to be in trouble
with a cold.

1008
01:20:16,802 --> 01:20:21,115
Fortunately, he called me this morning��,
from Olympia, and I brought her here.

1009
01:20:21,384 --> 01:20:25,174
Sam wants to take her home,
In America, tonight.

1010
01:20:25,209 --> 01:20:26,895
Mr. Gellar, what are you up to?

1011
01:20:26,930 --> 01:20:29,483
Do I set out? I don't do anything.

1012
01:20:29,967 --> 01:20:32,888
Quite simply, I know my daughter.

1013
01:20:34,439 --> 01:20:36,831
listen to my advice
Mr. Logan, leave it alone.

1014
01:20:37,256 --> 01:20:39,057
It wouldn't be useful.

1015
01:20:39,430 --> 01:20:42,422
You only need what you already have.

1016
01:20:42,668 --> 01:20:45,203
A slave. Like Sam.

1017
01:20:50,766 --> 01:20:52,766
- Murray...
- Hi, Sam.

1018
01:20:52,801 --> 01:20:56,149
I only have a moment.
The doctor just left.

1019
01:20:56,184 --> 01:20:58,725
- What did he say?
- A doctor is a doctor...

1020
01:20:58,760 --> 01:21:00,710
Always smiling, jovial...

1021
01:21:01,610 --> 01:21:03,453
I think I'll have something to drink.

1022
01:21:04,491 --> 01:21:05,469
No, better not.

1023
01:21:05,654 --> 01:21:08,061
I don't really know.
Maybe she needs it.

1024
01:21:08,868 --> 01:21:11,620
Cold. He has a fever.

1025
01:21:11,655 --> 01:21:12,779
39.5� C.

1026
01:21:13,930 --> 01:21:15,369
Look Murray...

1027
01:21:15,970 --> 01:21:19,834
I want you to know how bad Sybil is
And all her mess.

1028
01:21:20,143 --> 01:21:22,758
I have never read in my life
such vicious lies.

1029
01:21:23,008 --> 01:21:24,495
I better go back upstairs.

1030
01:21:25,263 --> 01:21:26,910
I have something important to tell him...

1031
01:21:27,416 --> 01:21:29,581
Talk to you later. I'm calling you.

1032
01:21:30,304 --> 01:21:31,200
Good.

1033
01:21:39,046 --> 01:21:39,922
Yes?

1034
01:21:41,173 --> 01:21:43,244
I hired someone else
to examine it.

1035
01:21:43,592 --> 01:21:44,868
I brought him here.

1036
01:21:45,556 --> 01:21:47,476
It looks like a case of pneumonia.

1037
01:21:49,348 --> 01:21:52,554
We will have to hold our fists.
It's all we can do.

1038
01:21:53,607 --> 01:21:54,840
He wouldn't want to.

1039
01:21:56,423 --> 01:21:59,303
listen, let's talk
keep you updated.

1040
01:22:11,028 --> 01:22:12,154
Hello?

1041
01:22:14,240 --> 01:22:17,378
Mr. Bonner, they just called from the hospital.

1042
01:22:17,610 --> 01:22:20,201
They want you to come as soon as possible.

1043
01:22:26,460 --> 01:22:27,398
I'm looking for Mr. Bonner...

1044
01:22:27,399 --> 01:22:30,989
Mr. Bonner is in the waiting room,
there.

1045
01:22:36,530 --> 01:22:37,305
Sam?

1046
01:22:39,952 --> 01:22:40,953
how does it feel

1047
01:22:41,328 --> 01:22:42,871
They don't fight anymore.

1048
01:22:43,747 --> 01:22:48,367
We brought the best doctors from
They would, and they can't do anything either.

1049
01:22:48,982 --> 01:22:50,406
He stopped fighting.

1050
01:22:50,864 --> 01:22:52,776
But not this time, not now.

1051
01:22:54,372 --> 01:22:56,124
Basically, one cannot reach one's self.

1052
01:23:03,673 --> 01:23:05,008
He wanted to see you.

1053
01:23:05,467 --> 01:23:06,996
I'll show you how to get there.

1054
01:23:19,517 --> 01:23:21,417
Christina was delirious,
He was talking about you.

1055
01:23:21,452 --> 01:23:23,126
I was there and heard.

1056
01:23:23,161 --> 01:23:25,789
She thought it was you
repeat your name.

1057
01:23:26,899 --> 01:23:29,629
I was mistaken in believing
that Christine loves me, but...

1058
01:23:29,664 --> 01:23:32,285
I loved her so much that
it doesn't matter anymore, now.

1059
01:23:41,079 --> 01:23:42,016
On the 3rd floor.

1060
01:23:42,783 --> 01:23:47,118
I didn't stop thinking
that you have to love someone.

1061
01:23:48,726 --> 01:23:49,894
Looks like it was you.

1062
01:23:51,280 --> 01:23:53,519
I don't think I left because of you

1063
01:23:54,673 --> 01:23:56,178
so I have nothing against you.

1064
01:23:57,906 --> 01:24:01,016
But why in God's name
didn't you take care of her?

1065
01:24:08,825 --> 01:24:11,785
Her mother spoke to a
Syrian physician from Delphi.

1066
01:24:12,329 --> 01:24:16,570
He said he would act
however dangerous it might be for her.

1067
01:24:17,022 --> 01:24:19,472
Why didn't he listen?
Why the hell did he risk it?

1068
01:24:19,507 --> 01:24:21,216
- Sam, I thought...
- Leave the stories.

1069
01:24:21,630 --> 01:24:23,454
It's over. It's over.

1070
01:24:24,104 --> 01:24:25,863
Nothing comes back.

1071
01:24:27,560 --> 01:24:29,431
As far as you are concerned, you have lost it.

1072
01:24:30,156 --> 01:24:32,133
And I won't forgive him for that.

1073
01:24:35,658 --> 01:24:36,492
sister,

1074
01:24:36,742 --> 01:24:38,182
yours is mr logan.

1075
01:25:28,002 --> 01:25:35,419
I didn't want you to go through this.

1076
01:25:38,607 --> 01:25:41,960
I don't like to see me like this...

1077
01:25:41,995 --> 01:25:45,062
- Don't talk like that...
- No. No, Murray.

1078
01:25:47,198 --> 01:25:48,871
Don't blame yourself.

1079
01:25:49,567 --> 01:25:50,622
For nothing.

1080
01:25:51,262 --> 01:25:53,669
I wanted a life.

1081
01:25:57,352 --> 01:26:00,176
Go ahead, Murray,

1082
01:26:00,807 --> 01:26:03,310
what we did together...

1083
01:26:04,558 --> 01:26:05,679
what do you think

1084
01:26:05,869 --> 01:26:08,284
- Will you do that?
- Yes.

1085
01:27:05,496 --> 01:27:07,586
<i>How long do you think it will last?</i>

1086
01:27:07,621 --> 01:27:10,031
<i>10 years of happiness,
even 10 minutes...</i>

1087
01:27:10,793 --> 01:27:12,003
<i>10 days...</i>

1088
01:27:12,004 --> 01:27:15,198
<i>Maybe 10 years.</i>

1089
01:27:17,937 --> 01:27:20,737
<i>Maybe happiness lasts a lifetime��.</i>

1090
01:27:23,556 --> 01:27:26,056
<i>It must be like that on your island.</i>

1091
01:27:33,950 --> 01:27:40,862
<b>SF�R�IT

